• وبلاگ : لبـــگزه
  • يادداشت : زبان فارسي از نوع جديد
  • نظرات : 26 خصوصي ، 91 عمومي
  • تسبیح دیجیتال

    نام:
    ايميل:
    سايت:
       
    متن پيام :
    حداکثر 2000 حرف
    كد امنيتي:
      
      
     <      1   2   3   4   5    >>    >
     

    سلام سيد

    بوي خلوت مياد

    بوي بارون ِ چشمها و رويش ِ دلها

    بوي کوچه هاي نيايش

    بوي ماه مبارک رمضان

    سلام جناب واحدي .

    اميدوارم شاد و سلامت باشيد و زير سايه ي خداوند متعال در مناجات خود با خداوند رنگين كمان را فراموش نكنيد.

    هميشه به ياد وبلاگ مفيدتان هستم و لينكتان را در ليست پيوندها ميگذارم تا فراموشم نشود. حتما بعد از خوندن مطالب وبلاگ نظر خودمو ثبت مي كنم.

    برقرار باشيد.

    يا علي

    سلام

    فعلا آشتي تا يه فرصت مناسب براتون سوالم رو مجددا بفرستم

    بازهم ممنون

    چي بگم والا....!!!؟؟؟

    سلام اقا سيد

    اول از همه از لطف شما ممنونم ...

    من مدتي در سفر بودم ... براي همين كم سعادت بودم و نتونستم سر بزنم ...

    در باب معادل سازي ها واقعا با خلا بسيار بزرگي مواجه هستيم كه خود فرهنگستان هم بر آن واقف هست.

    چند سال پيش جناب دكتر حبيبي در همايش ترويج زبان شناسي كه در دانشگاه اصفهان برگزار شد اعلام كردند كه -اگه اشتباه نكنم- ما بايد سالي 1500 واژه جايگزين كنيم در حاليكه حداكثر سالي 300 واژه جايگزين ميشه و از اين تعداد هم خيليش مورد پسند جامعه قرار نميگيره ...

    من از جانب دكتر حبيبي (چون در ان جلسه خبرنگار بودم و اين حق را براي خودم قائلم) از شما و تمامي متخصصان دعوت مي كنم كه حداقل در حوزه ي تخصص خودتون فرهنگستان را براي ابداع واژه هاي جديد ياري كنيد.

    البته مسلم هست و جناب دكتر حبيبي هم در ان جلسه گفتند كه اصول واژه گزيني ما ايرادات زيادي دارد و بايد اين اصول مورد بازنويسي قرار بگيرد.

    من در اين زمينه با يكي از اعضاي فرهنگستان فرانسه هم مصاحبه اي داشتم ... فرانسويان در اين زمينه بسيار حساس هستند و فرايند واژه گزيني بسيار قوي دارند ... البته بايد اين را هم مدنظر داشت كه اكادمي فرانسه از قرن 17 با وسواس و دقت بسيار زيادي مباحث ادبي و زباني فرانسه را پشتيباني مي كنه ... و شايد فرهنگستان ما هنوز در مقايسه با آن جوان باشد ...

    نكته ي ديگه اينكه فكر مي كنم روند واژه سازي بخصوص در فرانسه بگونه اي هست كه تركيب تكواژ ها و پيشوند و پسوندها نسبت به فارسي در انها راحت تر هست ...

    البته گويا در فارسي جديد اين تركيب ها با ناشي گري اتفاق مي افتد و شايد هم اصول واژه گزيني فرهنگستان اصولي جديد و نه خيلي منطبق بر اصول فارسي دري باشه.

    نمي دونم والله ... شما دعا كنيد من زبان شناسي قبول شم ... انشاالله درستش مي كنم

    + ساقي رضوان 

    سلام

    زير پاتونو يه نيگا بندازيد!:دي

    سلام.انصافا جالب بود.باز به شما سر ميزنم.

    بسم الله الرحمن الرحيم

    اللّهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِهِ في هذِهِ السّاعَةِ وَفي كُلِّ

    ساعَةٍ وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِدا ‏وَناصِراً وَدَليلاً وَ عَيْناً حَتّى تُسْكِنَهُ أَرْضَك َطَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها

    طَويلاً

    =============================================

    وبلاگ عهدجوان با موضوع مهدي موعود (عج) به روز شد.

    اميد است با حضور گرمتان مشوق ما در ادامه اين مسير باشيد.

    [گل]

    يكي از ضعف هاي فرهنگستان آن است كه اول صبر مي كند تا واژه اي مثلا كامپيوتر كاملا در بين مردم جابيفتد بعد دنبال جايگزين مي گردد. در حالي كه اگر قدرت رصدگري خوبي داشتند تا كلمه اي بيگانه مي آمد با ذهن مردم ما يگانه شود عنصر نامطلوب شناخته و از قاموس لغت محاوره حذف مي شد، پيش از آنكه محبوبيتي كسب كند.
    مشكل فقط فرهنگستان نيست، اكثر نهادهاي فرهنگي ما همين طورند به جاي يك ريال هزينه پيشگيري صدها ميليون هزينه اصلاح مي پردازند.
    با اين حال به فرهنگستان ارادت قبلي و قلبي دارم.

    سلام سيد عزيز وبلاگ واقعا زيبا و پر باري داري اگه وقت كردي 1سري به وبلاگ ما هم بزن و نظرتو بگو با تشكر.

    يا حق التماس عا.

    + نگين 

    سلام.

    منم ازين کارا بلدم.مثلا اين ضرب المثل رو شنيديد؟ ( ول کن بابا اسدالله)

    منم واسه اينکه از بقيه عقب نمونم بعنوان يک معلم اين جمله رو طبق زبان فرهنگستان خودم ترجمه ميکنم.( ول کن = رها کن) . (بابا=پدر) .( اسد الله= شير پروردگار) . بنا بر اين جمله اصلي اين ميشه ) بجاي جمله نا مانوس " ول کن بابا اسدالله" ميگيم " رها کن پدر شير پروردگار!" معني که مهم نيست اصلا تبديل زبانه .!!!!!!!!

    سرم گيج رفت .اين انشا مال کي بود؟

    جدا که گاهي تعصبات بيجا چه بلاهايي که سر آدم نمي آورد .

    سلام سيد بزرگوار

    ممنون از حضورتون

    راستشو بخواي اين الفاظ و کلمات قرنهاست که با مردم ما در محاورات و حتي ادبيات رسمي شان عجين شده و براحتي نميتوان جايگزيني براي آنها انتخاب نمود . بخصوص كه كلمات جديد بسيار نا مانوس و حتي تلفظ آن براي خلق الله ثقيل باشد .

    در هر حال وقتي انسان اين سطور را ميخواند ياد متوني قديمي ميافتد كه گوئي صدها سال قبل برشته تحرير در امده است

    سلام

    با اين كه اولين باره وارد وبلاگتون شدم زمان زيادي ميخكوب نوشته هاتون شدم ... واقعا خدا قوت ... وبلاگ جالبي داريد

    موفق باشيد و در پناه خدا

    سلام

    ما كه زودتر خونده بوديم و با خودتون خنديده بوديم توي جمعهاي به قول شيرين شكلاتي شنبه هامون

    آخرشم خوب تموم كرديد خيلي خيلي خوب

    شاد باشيد سيد عزيز

    سلام سيد عزيز

    خدا خيرتان دهد كه لبخندي بر لبانمان نشانديد

    مقاله اي اينجا خوانده بودم جالب و خواندني است :

    http://www.magiran.com/npview.asp?ID=1569748

     <      1   2   3   4   5    >>    >